एनसीईआरटी समाधान कक्षा 6 संस्कृत पाठ 11 दशमः त्वम असि
एनसीईआरटी समाधान कक्षा 6 संस्कृत अध्याय 11 दशमः त्वम असि पाठ्यपुस्तक रुचिरा भाग एक के शब्द अर्थ के साथ साथ प्रश्न उत्तर तथा अन्य सभी छोटे बड़े प्रश्नों के उत्तर यहाँ से निशुल्क प्राप्त किए जा सकते हैं। पाठ को विस्तार से समझाने के लिए पाठ का हिंदी अनुवाद दिया गया है जो अर्थों को समझ कर पाठ को समझने में मदद करता है। कक्षा 6 संस्कृत पाठ 11 की पुस्तक तथा पुस्तक का समाधान दोनों साथ साथ दिए गए हैं ताकि विद्यार्थी इसे आसानी से ऑनलाइन पढ़ सकें।
एनसीईआरटी समाधान कक्षा 6 संस्कृत अध्याय 11 दशमः त्वम असि
कक्षा 6 संस्कृत अध्याय 11 के लिए एनसीईआरटी समाधान
कक्षा 6 संस्कृत अध्याय 11 दशमः त्वम असि का हिंदी अनुवाद
संस्कृत में वाक्य | हिंदी में अनुवाद |
---|---|
एकदा दश बालका: स्नानाय नदीम् अगच्छन्। | एक बार दस लड़के स्नान के लिए नदी पर गए। |
ते नदीजले चिरं स्नानम् अकुर्वन्। | उन्होंने नदी के जल में देर तक स्नान किया। |
तत: ते तीर्त्वा पारं गता:। | तब वे तैरकर नदी के पार गए। |
तदा तेषां नायक: अपृच्छत्-अपि सर्वे बालका: नदीम् उत्तीर्णा:? | तब उनके नायक ने पूछा- क्या सभी लड़के नदी पार आ गए हैं? |
संस्कृत में वाक्य | हिंदी में अनुवाद |
---|---|
तदा कश्चित् बालक: अगणयत्-एक:, द्वौ, त्रय:, चत्वार:, पञ्च, षट्, सप्त, अष्टौ, नव इति। | तब किसी लड़के ने गणना की – एक, दो, तीन, चार, पाँच, छ, सात, आठ, नौ हैं। |
स: स्वं न अगणयत्। | अपने आपको नही गिना। |
अत: स: अवदत्-नव एव सन्ति। | अतः वह बोला – नौ ही हैं। |
दशम: न अस्ति। | दसवाँ नहीं है। |
संस्कृत में वाक्य | हिंदी में अनुवाद |
---|---|
अपर: अपि बालक: पुन: अन्यान् बालकान् अगणयत्। | दूसरे लड़के ने भी फिर से अन्य लड़कों को गिना। |
तदा अपि नव एव आसन्। | फिर भी नौ ही थे। |
अत: ते निश्चयम् अकुर्वन् यत् दशम: नद्यां मग्न:। | इसप्रकार उन्हें पता चला कि दसवाँ नदी में डूब गया। |
ते दु:खिता: तूष्णीम् अतिष्ठन्। | वे दुखी होकर, चुपचाप बैठ गए। |
संस्कृत में वाक्य | हिंदी में अनुवाद |
---|---|
तदा कश्चित् पथिक: तत्र आगच्छत्। | तभी कोई पथिक वहाँ आया। |
स: तान् बालकान् दु:खितान् दृष्ट्वा अपृच्छत्-बालका:! युष्माकं दु:खस्य कारणं किम्? | उसने उन लड़कों को दुखी देखकर पूछा- “हे बच्चो! तुम लोगों के दुःख कारण क्या है? |
बालकानां नायक: अकथयत्-‘वयं दश बालका: स्नातुम् आगता:। | बालकों के नायक कहा- हम दस लड़के स्नान के लिए आए थे। |
इदानीं नव एव स्म:। | अब हम नौ ही हैं। |
संस्कृत में वाक्य | हिंदी में अनुवाद |
---|---|
एक: नद्यां मग्न: इति। | एक नदी में डूब गया। |
पथिक: तान् अगणयत्। | तब पथिक ने उन्हें गिना। |
तत्र दश बालका: एव आसन्। | वहाँ दस लड़के ही थे। |
स: नायकम् आदिशत् त्वं बालकान् गणय। | उसने नायक से कहा – तुम लड़कों को गिनों। |
संस्कृत में वाक्य | हिंदी में अनुवाद |
---|---|
स: तु नव बालकान् एव अगणयत्। | उसने तो नौ बालक ही गिने। |
तदा पथिक: अवदत्-दशम: त्वम् असि इति। | तब पथिक बोला- दसवें तुम हो। |
तत् श्रुत्वा प्रहृष्टा: भूत्वा सर्वे गृहम् अगच्छन्। | यह सुनकर सब खुश होकर घर चले गए। |